-
1 във формата на прах
pulverförmig -
2 електрод във формата на решетка
mesh electrodemesh electrodesБългарски-Angleščina политехнически речник > електрод във формата на решетка
-
3 пила с напречно сечение във формата на равнобедрен триъгълник
five-cant filefive-cant filesfive-canted filefive-canted filesБългарски-Angleščina политехнически речник > пила с напречно сечение във формата на равнобедрен триъгълник
-
4 скали, обрушени във формата на купол
мин.kettle backБългарски-Angleščina политехнически речник > скали, обрушени във формата на купол
-
5 pulverförmig
във формата на прах -
6 ogee
{'oudʒi:}
1. арх. пластична украса с профил във формата на S
2. извита линия с формата на S
3. арх. арабска арка (и OGEE arch)* * *{'ouji:} n 1. арх. пластична украса с профил във формата на S* * *1. арх. арабска арка (и ogee arch) 2. арх. пластична украса с профил във формата на s 3. извита линия с формата на s* * *ogee[´oudʒi:] n 1. архит. пластична украса с профил във форма на S; an \ogee arch арабска арка; 2. извита линия с формата на S; 3. арабска арка. -
7 tee
{ti:}
I. n буквата t, нещо във формата на главно Т
TEE shirt T-shirt
to a TEE точно, съвършено, напълно
II. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа
III. 1. мишена (в различни игри)
2. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари
IV. v голф слагам топката за удар
to TEE off удрям топката, прен. започвам
to TEE up прен. подготвям, уреждам, организирам* * *{ti:} n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt;(2) {ti:} n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа{3} {ti:} n 1. мишена (в различни игри); 2. голф площадка, от коя{4} {ti:} v голф слагам топката за удар; to tee off удрям топката;* * *1 n площадка, от която започва тур при голф;2 v удрям топката; започвам;tee; n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt; to a tee точно; съвършено;* * *1. i. n буквата t, нещо във формата на главно Т 2. ii. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа 3. iii. мишена (в различни игри) 4. iv. v голф слагам топката за удар 5. tee shirt t-shirt 6. to a tee точно, съвършено, напълно 7. to tee off удрям топката, прен. започвам 8. to tee up прен. подготвям, уреждам, организирам 9. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари* * *tee [ti:] I. n 1. буквата t; нещо във форма на буквата t; 2. тройник, Т-парче, Т-образен детайл; to a \tee точно, буквално, напълно, съвършено; II. tee n чадъровидна украса на върха на пагода; III. tee n 1. мишена, цел, прицел (в различни игри); 2. (в голфа) площадка, от която започва тур; купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари; IV. v (в голфа) слагам топката за удар; to \tee off удрям (за пръв път) топката; прен. започвам; to \tee up слагам топката за начален удар; прен. организирам, уреждам, създавам. -
8 latticed
{'lætist}
a с/във формата на решетка, с ромбовидни стъкла (за прозорец)* * *{'latist} а с/във формата на решетка; с ромбовидни стъкла (з* * *a с решетка (за прозорец);latticed; а с/във формата на решетка; с ромбовидни стъкла (за прозорец).* * *a с/във формата на решетка, с ромбовидни стъкла (за прозорец)* * * -
9 L
{el}
1. буквата L
2. нещо във формата на буквата L
L-bar винкелово желязо* * *{el} 1. буквата L; 2. нещо във формата на буквата L: L-bar винкелово* * *1. l-bar винкелово желязо 2. буквата l 3. нещо във формата на буквата l* * * -
10 cartouche
{ka:'tu:J}
1. орнамент във формата на свитък (на кипител. корица на книги и пр.) '
2. декоративна табелка с надпис
3. археол. елипсовидна фигура. в която са вписани имената и титлите на египетски фараони* * *{ka:'tu:J} n 1. орнамент във формата на свитък (на кипител.* * *1. археол. елипсовидна фигура. в която са вписани имената и титлите на египетски фараони 2. декоративна табелка с надпис 3. орнамент във формата на свитък (на кипител. корица на книги и пр.) ' -
11 clothes tree
{'klouSztri;}
n закачалка във формата на стойка с разклонения на горния край за окачване на дрехи/шапки* * *{'klouSztri;} n закачалка във формата на стойка с разкло* * *n закачалка във формата на стойка с разклонения на горния край за окачване на дрехи/шапки -
12 cloverleaf
{'klouv3li:f}
н инт. (кръстовище на пътища във формата на четирилистна) детелина* * *{'klouv3li:f} н инт. (кръстовище на пьтища във формата на* * *н инт. (кръстовище на пътища във формата на четирилистна) детелина -
13 stellated
{'steleitid}
1. звездовиден
2. бот. във формата на венче (за листа)* * *{'steleitid} a 1. звездовиден; 2. бот. във формата на венче* * *1. бот. във формата на венче (за листа) 2. звездовиден -
14 T
{ti:}
1. буквата Т
to a T точно, както трябва, съвършено, до най-малката подробност
that suits me to a T това ми e много удобно/отговаря напълно на желанията/възможностите ми
to cross the t's проявявам голяма прецизност, придавам значение на подробностите
2. нещо с форма на буквата Т
T-bandage превръзка във формата на буквата Т* * *{ti:} 1. буквата Т; to a T точно, както трябва, съвършено, до най-ма* * *1. t-bandage превръзка във формата на буквата Т 2. that suits me to a t това ми e много удобно/отговаря напълно на желанията/възможностите ми 3. to a t точно, както трябва, съвършено, до най-малката подробност 4. to cross the t's проявявам голяма прецизност, придавам значение на подробностите 5. буквата Т 6. нещо с форма на буквата Т* * *T, t [ti:] n (pl Ts, T's [ti:z]) 1. буквата T; to a T точно, буквално; както трябва, до съвършенство; to cross o.'s t's проявявам голяма прецизност; 2. нещо във форма на буквата Т; t-beam T-образна греда; Т-joint тех. тройник (Т-образен разклонител); T-shirt фланелка; тениска; T-square Т-линеал; T-bandage превръзка във форма на буквата Т. -
15 bezant
{'bezant}
1. ист. златна/сребърна монета
2. арх. орнамент във формата на редица от дискове* * *{'bezant} n 1. ист. златна/сребърна монета; 2. арх. орнамент в* * *1. арх. орнамент във формата на редица от дискове 2. ист. златна/сребърна монета* * *bezant[´bezənt] n 1. златна византийска монета; 2. хералд. орнамент във форма на диск. -
16 chevron
{'Jevran}
1. воен. нашивка, шеврон
2. хер., арх. орнамент във формата на обърнато V* * *{'Jevran} n 1. воен. нашивка, шеврон; 2. хер., арх. орнамент* * *шеврон; нашивка;* * *1. воен. нашивка, шеврон 2. хер., арх. орнамент във формата на обърнато v* * *chevron[´ʃevrən] n 1. воен. нашивка, шеврон; 2. хералд., архит. орнамент във вид на обърнато V. -
17 Y
{wai}
1. буквата Y
2. мат. игрек, втора неизвестна величина
3. нещо направено/разположено във формата на буквата Y* * *1. i. буквата y 2. ii. буквата y 3. мат. игрек, втора неизвестна величина 4. нещо направено/разположено във формата на буквата y* * * -
18 език
1. анат. tongueвъзпаление на езика мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the topне мога да си преобърна езика да го произнеса/изрека I can't get my tongue round itкаквото му е на ума, това му е на езика he wears his heart on his sleeveизплъзна ми се от езика it slipped out, I never meant to say itидваше ми да си отхапя езика I could have bitten my tongue offглътвам си езика be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; lose o.'s tongueразвързвам си език a loosen o.'s tongueпреплита ми се езика stammer, falter, become tongue-tiedдържа си езика hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/curb on o.'s tongueдръж си езика hold your tongue! hold/stop your jaw! ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! остър език a sharp/biting tongueзлите езици evil tongues, slanderersзлите езици разправят, че gossip has it thatезикът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword2. тех. tongue; pawl; catch(на обувка) tongue(на камбана) clapper, tongue (of a bell), jingletогнени езици tongues of flameвъв формата на език tongue-shaped3. (реч) speech(на даден народ) language, tongueпренебр. lingoна народен език in the vernacularразговорен език everyday/conversational/colloquial speechлитературен/книжовен език a literary languageнеофициален език slangдържа остър език speak sharplyдържа лош/грозен език be rude/impudent, speak roughlyмодерни/древни езици modern/ancient languagesживи/мъртви езици living/dead languagesславянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languagesтой говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languagesтой лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist4. (изразни средства) language(стил) style(идиом) idiom, parlance(на документ) wording(жаргон) jargon, cant, lingoезикът на Ботев the language of Botev, Botev's styleвестникарски език journalese, newspapereseканцеларски език official languageканцеларски български/английски и т. н. език Committee English/Bulgarian etc.езикът на сцената the language of the stageв правния/моряшкия/военния и т.н. език in legal/nautical/military etc. parlanceне можахме да намерим общ език we talked at cross purposes* * *езѝк,м., -ци, (два) езѝка 1. tongue; анат. glossa; възпаление на \езикка мед. glossitis; обложен \езикк coated/furred tongue;2. техн. tongue; pawl; catch; застопоряващ \езикк ( палец) dog catch; (на обувка) tongue; (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet;3. ( реч) speech; (на даден народ) language, tongue; пренебр. lingo; \езикк на глухонемите finger/sign language; изучаван \езикк target language; малцинствен \езикк minority language; ма̀терен \езикк mother tongue; на прост/ясен \езикк (put) in simple language, in plain English;4. инф.: \езикк за управление на задания job control language; \езикк на командите command language; компилиращ \езикк assembly language;5. ( изразни средства) language; ( стил) style; ( идиом) idiom, parlance; (на документ) wording; ( жаргон) jargon, cant, lingo; вестникарски \езикк journalese, newspaperese; в правния/моряшкия/военния и т. н. \езикк in legal/nautical/military etc. parlance; изящен \езикк elegant style; на \езикка на математиката/науката in terms of mathematics/science; научен \езикк learned/scholarly language; точен \езикк verbal accuracy; филмов \езикк film idiom; • глътвам си \езикка be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; дръж си \езикка ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! държа остър \езикк speak sharply; държа си \езикка bridle/curb o.’s tongue, put a bridle/curb on o.’s tongue; \езиккът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword; злите \езикци разправят, че gossip has it that; идваше ми да си отхапя \езикка I could have bitten my tongue off; изплезихме \езикци, докато се качим до върха we were done up/dog tired/dead beat by the time we reached the top; изплъзна ми се от \езикка it slipped out; имам груб \езикк be rough-spoken; каквото му е на ума, това му е на \езикка he wears his heart on his sleeve; на \езикка ми е have s.th. on the tip of o.’s tongue; не мога да си преобърна \езикка да го произнеса/изрека I can’t get my tongue round it; не можахме да намерим общ \езикк we talked at cross purposes; общ \езикк прен. common ground/language; преплита ми се \езиккът stammer, falter; развързвам си \езикка loosen o.’s. tongue; сърби ме \езиккът be itching to speak; чеша си \езикка wag o.’s tongue, chew the fat, chinwag, shoot the breeze; що за \езикк! that’s no way to talk!* * *machine code/ language: Do you speak foreign езикs? - Говориш ли чужди езици?; lingo (чужд); parlance ; tongue {`tXN} (анат.): a thick език - надебелен език* * *1. (жаргон) jargon, cant, lingo 2. (идиом) idiom, parlance 3. (изразни средства) language 4. (на даден народ) language, tongue 5. (на документ) wording 6. (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet 7. (на обувка) tongue 8. (реч) speech 9. (стил) style 10. mex. tongue;pawl;catch 11. ЕЗИКът на Ботев the language of Botev, Botev's style 12. ЕЗИКът на сцената the language of the stage 13. ЕЗИКът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword 14. анат. tongue 15. в правния/моряшкия/военния и т.н. ЕЗИК in legal/nautical/ military etc. parlance 16. вестникарски ЕЗИК journalese, newspaperese 17. във формата на ЕЗИК tongue-shaped 18. възпаление на ЕЗИКа мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top 19. вързан в ЕЗИКа tongue-tied 20. глътвам си ЕЗИКa be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded;lose o.'s tongue 21. говорим ЕЗИК a spoken language 22. дръж си ЕЗИКа hold your tongue! hold/stop your jaw! (бъди no-учтив) keep a civil tongue! остър ЕЗИК a sharp/biting tongue 23. държа лош/ грозен ЕЗИК be rude/impudent, speak roughly 24. държа остър ЕЗИК speak sharply 25. държа си ЕЗИКа hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/ curb on o.'s tongue 26. живи/мъртви езици living/dead languages 27. злите езици evil tongues, slanderers 28. злите езици разправят, че gossip has it that 29. идваше ми да си отхапя ЕЗИКа I could have bitten my tongue off 30. изплъзна ми се от ЕЗИКа it slipped out, I never meant to say it 31. изящен ЕЗИК elegant style;a felicity of phrase 32. имам груб ЕЗИК be rough-spoken 33. каквото му е на ума, това му е на ЕЗИКа he wears his heart on his sleeve 34. канцеларски ЕЗИК official language 35. канцеларски български/английски и т. н. ЕЗИК Committee English/Bulgarian etc. 36. литературен/книжовен ЕЗИК а literary language 37. матерен ЕЗИК a mother tongue 38. модерни/древни езици modern/ancient languages 39. мръсен ЕЗИК bad/foul language 40. на ЕЗИКа ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue 41. на ЕЗИКа на математиката/науката in terms of mathematics/science 42. на народен ЕЗИК in the vernacular 43. на прост/ясен ЕЗИК in simple phrase, (put) in simple language, in plain English 44. надебелен ЕЗИК a thick tongue 45. народен ЕЗИК vernacular 46. научен ЕЗИК learned/scholarly language 47. не мога да си преобърна ЕЗИКа да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it 48. не можахме да намерим общ ЕЗИК we talked at cross purposes 49. неофициален ЕЗИК slang 50. обложен ЕЗИК а coated/furred tongue 51. общ ЕЗИК прен. common ground, a common language 52. огнени езици tongues of flame 53. писмен ЕЗИК a written language 54. пренебр. lingo 55. преплита ми се ЕЗИКa stammer, falter, become tongue-tied 56. приличен ЕЗИК а clean tongue 57. развързвам си ЕЗИК а loosen o.'s tongue 58. разговорен ЕЗИК everyday/conversational/colloquial speech 59. роден ЕЗИК o.'s own/native language, vernacular 60. славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages 61. сърби ме ЕЗИКа be itching to speak 62. той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages 63. той лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist 64. точен ЕЗИК precise language, verbal accuracy 65. филмов ЕЗИК film idiom 66. чеша си ЕЗИКa wag o.'s tongue 67. чужд ЕЗИК a foreign language 68. що за ЕЗИК! that's no way to talk! ЕЗИК на глухонемите finger/sign language -
19 X-förmig
X-fö́rmig a.: x-förmig adj във формата на хикс. a.: x-förmig adj във формата на хикс. -
20 pyramid
{'pirəmid}
I. 1. геом., арх., прен. пирамида
2. pl вид билярд
II. 1. натрупвам (се) /издигам (се) /построявам като пирамида
2. увеличавам постепенно
3. борc. закупвам, натрупвам (акции), спекулирам* * *{'pirъmid} n 1. геом., арх., прен. пирамида; 2. pl вид билярд(2) {'pirъmid} v ам. 1. натрупвам (се)/издигам (се)/построява* * *пирамида;* * *1. i. геом., арх., прен. пирамида 2. ii. натрупвам (се) /издигам (се) /построявам като пирамида 3. pl вид билярд 4. борc. закупвам, натрупвам (акции), спекулирам 5. увеличавам постепенно* * *pyramid[´pirəmid] I. n 1. архит., мат. и прен. пирамида; 2. нещо, подобно на пирамида; спец. плодно дърво, подкастрено във формата на пирамида; 3. (P.) pl игра, подобна на билярда, която се играе с 15 червени и 1 бяла топка; II. v ам. 1. натрупвам, построявам като на пирамида; накамарявам във форма на пирамида; 2. фин. закупувам, натрупвам ( акции); 3. рискувам.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Французский
във формата на
Страницы